Nemesis's profileNemesis in BulgariaPhotosBlogGuestbookMore ![]() | Help |
Nemesis in BulgariaMy six months in Yogourt's country |
||||
|
August 18 Plovdiv
8 Aout Visite de Plovdiv
Plovdiv est la seconde ville de Bulgarie, située au sud, au sein des Montagnes Rhodopes et de la Plaine de Thrace. Plovdiv est un merveilleux mélange de maisons renaissance, de mosquées byzantines et classiques demeures reparties sur trois collines. J’ai commence ma visite par la vieille ville et l’église de la Vierge Marie bâtie en 1844 identifiable a son clocher rose et bleu. L’intérieur de l’église, comme beaucoup d’églises orthodoxes et décorée de fresques représentant des saints orthodoxes. Tout prés de la, Davov house, ancienne demeure du plus publier des auteurs bulgares qui abrite à présent le muséum l’impression. Mais la pièce maitresse de cette partie de la ville c’est le Théâtre Romain. Utilise comme lieu de concert ou de représentation théâtrale, le théâtre offre une vue imprenable sur les montagnes Rhodopes et sur la ville elle-même. Une ballade le long des rues étroites vous emmènera de l’ancien monastère Derviche accueillant aujourd’hui un restaurant, a l’église des Sts Constantine et Elena et son clocher noir et blanc en passant par la maison la plus photographiée de Plovdiv ; la maison d’Argir Kuyumdzhioglu. Cette maison a la façade bleue et or fut construite au alentour de 1847 et qui porte le nom du marchand grecque qui en fut le commanditaire. Cette demeure abrite de nos jours le musée ethnographique. La plupart de demeures historiques de ce quartier de Plovdiv accueillent aujourd’hui des musée : Musée de la pharmacie, musée des icones et de nombreuses galeries d’art. Il est à présent temps de découvrir la partie la plus récente de Plovdiv. La croisée des chemins se fait au niveau de la Mosquée Dzhumaya dzhamiya ou « mosquée du Vendredi » avec son minaret son dôme, construction typique appelée « mosquée populaire » du 14e et 15e siècle. Cette mosquée date probablement du règne du Sultan Murad 1er (1362-1389) Cette partie de la ville présente une joyeuse confusion des genres avec ses monuments, cafés, étals… Au pied de la mosquée, les ruines d’un stade romain au sein duquel se déroulai les « jeux Alexandrine » au 2nd et 3e siècle. Depuis cette place, la rue piétonne, Ultisa Knyaz Alexandar I, avec ses boutiques modernes, ses cafés, ses restaurant jusqu'à la place Stephan Stambolov et son impressionnante fontaine, jusqu'à la place Tsentralen. Lieu symbole du communisme avec ce bâtiment massif accueillant les services de la poste et du téléphone. Face à la poste, un écrin de verdure, le parc Tsar Simeon.
August 8th: Plovdiv visit
Plovdiv is Bulgaria’s second city, situated in the south, surrounded by the Rhodopes Mountains and Plain of Thrace. Plovdiv is a wonderful mélange of Renaissance mansions, mosques and classical remains, spread over threes hills. I had began the visit by the old town and the Church of Sveta Bogoroditsa (St the Virgin Mary Cathedral) built in 1844 with its pink and blue bell tower. The Church is decorated with frescoes of Orthodox saints. A few step away we found Danov house, the former home of Bulgarian’s first large-scale publisher and now home of the museum of printing. But the masterpiece of the old town is the Roman Theatre. Used as splendid venue for concerts and plays, the theatre provides a splendid view of the distant Rhodopes but also on the city. Take a stroll along the small street around and pass by the former Dervish Monastery transformed now in a restaurant, church of SS Constantine i Elena and its white and black tower and one step beside the most photographed house, Argir Kuyumdzhioglu House. This blue and gold façade house was built around 1847 and named after the Greek merchant who commissioned it. This house is now the ethnographic Museum. There are plenty of museum in the old town: Pharmacy museum, Icons Museum and also some art gallery.
Its time now to reach the New town and the better way is to pass by Dzhumaya dzhamiya or “Friday Mosque” with its diamond-patterned minaret and lead-sheathed domes – typical of the so-called “popular mosques” of 14th and 15th centuries. This mosque might date back to the reign of Sultan Murad I (1362-1389). This area is an amiable confusion of monument, cafes and stalls. In front of the mosque, we found the ruins of the roman stadium where the Alexandrine Games were held during the 2nd and 3rd centuries. After this square, the pedestrian street, Ultisa Knyaz Alexandar I, with the modern shops, café and restaurants until, the Place Stephan Stambolov and the high fountain and finally one symbol of the communism, the Place Tsentralen with the massive post and telephone offices and just beside the Tsar Simeon Garden. July 27 Sofia16 Juillet 2008 Arrivée a Sofia
Voila le grand jour est arrive me voila sur la pas de ma porte a Dublin a attendre le taxi avec disons le ma tonne de bagages !!! Je pars tout de même pour 6 mois
6 h 45 je suis en route pour l’aéroport et comme toujours (en tout cas avec moi) de chauffeur est adorable hilare de quoi bien commencer la journée. Arrivée a l’aéroport je prend la direction du comptoir de MALEV. Hors saison le seul moyen de rallier Sofia est de passer par différentes villes d’Europe : Budapest pour ma part mais également, Prague, Francfort, Londres…
Ooops !!! 16 kg c’est le total de mon excès de bagages. Apres les formalités d’usage, et une pause thé me voici ceinturée sur le siège d’un Boeing 737-800 pour 3 h 15 de vol (avec tout de même ½ heure de retard) direction Budapest. A peine le temps de dire ouf que nous embarquons dans un second avion pour Sofia et la encore nouveau retard du a un changement de pneumatique sur le train d’atterrissage.
16 h 10 arrivée a Sofia avec près de 40 minutes de retard. Première chose à faire, le change _ récemment entrée dans l’Union Européenne, la Bulgarie n’a pas encore adopté l’Euro. La monnaie local est le Lev (Leva au pluriel est le cours est d’environ 2 leva pour 1 euro).
Billet en poche, il s’agit a présent de sauter dans un taxi pour rejoindre mon hôtel, Sur le papier la chose semble aisée et bien détrompez vous. A Sofia et il y a deux sortes de taxi, Les « réguliers » et les « attape-touristes ». Les « réguliers » les taxi de la compagnie OK Supertrans ont les tarifs affiches a l’extérieur et les chauffeurs ont l’avantage de parler anglais. Les seconds eux pratiquent la tarification sauvage. Alors soyez vigilant
Etant ma première expérience avec les chauffeurs de taxi je ne souhaite pas généraliser mais la c’était le pompon !!! Avec un regards noir le chauffeur nous charge dans son taxi autant dire que le sourire est en option, dans la voiture aucun signe ne nous encourage a boucler notre ceinture et le chauffeur lui-même s’en passe très bien. Sa cigarette dans une main et son verre de café dans l’autre nous voila lance à pleine vitesse direction le centre ville. Des heures après je reste persuadée que cette voiture avait un problème technique. Je n’ai jamais autant tangue dans une voiture. Coincée derrière le chauffeur dont le dossier était rabattu en position couchette je n’ai lâché la poignée de sécurité que pour descendre de la voiture brrr j’en tremble encore !!!!
July 16th 2008
Arrival to Sofia
Here it is the big day; I am waiting in front of my Dublin’s door the cab who going to drive me and my tone of luggage (I am leaving for 6 months!!!) to the airport.
6. 45 I am on the way for the airport and as always with me the driver is adorable, chatty hilarious. Arrival to the airport I take the direction of the counter of MALEV. At this season the only means of rejoining Sofia is to pass by various towns of Europe: Budapest for my part but also, Prague, Frankfurt, London, Paris…
Ooops!!! 16 kg it is the total of my luggage excess. After the required procedure, and a tea break, I am finally sitting, belt fasten in a Boeing 737-800 for a long journey direction Sofia; ½ hour delayed to Dublin and an other 40 min because of a tyre change on the landing gear.
16h10 : arrival to Sofia with nearly 40 minutes of delay. First thing to be made, the exchange _ Bulgaria has recently joined the European Union, but did not adopt the Euro yet. The local currency is Lev (approximately 2 leva for 1 euro).
It now acts to jump in a taxi to join my hotel, On paper the thing seems easy…
In Sofia and there are two kinds of taxi, the “regular ones” and the “tourists trap”. “Regular” the taxi of company OK Supertrans, Yellow 333 or 91280 have normal fares the drivers have the advantage of speaking English (yeah!!! but not to much). The others are practicing wild fares. Also be vigilant
Being my first experiment with the taxi drivers I do not wish to generalize but the our was the pompom!!! With black looks the driver took us in his taxi and I will say that the smile is in option, in the car no sign encourages us to fasten our belt and the driver himself done without it very well. His cigarette in a hand and his glass of coffee in the other here we are speeding direction the city centre. Hours after I remain persuaded that this car had a technical problem. I never had been as much pitch in a car. Wedged behind the driver whose seat was folded back in berth position I did not release the handle of safety that to get out of the car brrr I still tremble about it!!!!
June 15 BulgariaApres l'Irlande (http://nemesis33bimb.spaces.live.com), je vous invite une nouvelle fois au voyage .
Le 14 juillet prochain je quitterai (momentanément bien sur) Dublin direction la Bulgarie et sa capitale Sofia (СОФИЯ). Je pars pour le boulot certes mais j'aurai tout de même pas loin de 24 week-ends pour découvrir la Bulgarie.
Petite leçon de géographie pour les cancres
La Bulgarie situe au coin de l'Europe est connue pour être la porte des Balkans. Entourée à l'ouest par la Serbie et la Macédoine, au nord par la Roumanie, elle est bordée à l'est par la Mer Noire et au sud la Bulgarie flirt avec la Grèce et la Turquie.
Sofia la Capitale est située à l'ouest du territoire au creux des montagnes. Le climat y est de type continental - Chaud et sec en été et froid en hiver.
Parmi les grandes nouveautés avec lesquelles il me faudra composer, il y a bien sur la langue et plus encore sous sa forme écrites. L’alphabet utilise est l’alphabet Cyrillique. J’ai donc 4 semaines pour me familiariser avec ces « drôles » de lettres.
Mon compagnon de voyage : The rough guide (en anglais bien sur)…
Dovizhdane…
I am on the road again... After Ireland (http://nemesis33bimb.spaces.live.com), I invite you again to a journey.
On July 14th I shall leave (for a moment indeed) Dublin for Bulgaria and its capital Sofia (СОФИЯ). I leave for the job certainly but I shall have not far from 24 weekends to discover Bulgaria. Geography for Dummies
Bulgaria is in the Europe corner, Known as Balkans' door, Bulgaria is surrounded on the West by Serbia and Macedonia, in the North by Rumania, it is lined in the East by Black Sea and in the South by Greece and Turkey.
Sofia the Capital is situated on the West by the territory in the hollow of mountains. The climate is about continental type long hot and dry in summer and cold in winter.
Among the big novelties with which it will be necessary to me to compose, there is the language and more when it's written. The alphabet uses is the Cyrillic alphabet. I have up to 4 weeks to get acquainted with these "funny" letters.
My travelling companion: The rough guide …
Dovizhdane …
|
|
|||
|
|